TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

robe à la polonaise [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

polonaise: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

robe à la polonaise : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • Women's Clothing
DEF

Dress with close-fitting body, and full skirt looped up to form 3 vertical panels and festoons; worn over a separate skirt during the late 18th century.

CONT

Promenade costumes were now worn in a variety of draped lines over modified panniers. One example was the polonaise, draped up in three great puffs of skirt over the back and sides of the underskirt.

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Vêtements pour dames
DEF

Une des premières robes assouplies du dernier tiers du XVIIIe s. Ses caractéristiques sont : s'attacher au haut du corps baleiné, s'évaser pour découvrir un gilet ajusté, avoir des manches en sabot, terminées par des petits bonhommes, et former sur la jupe de dessous trois pans drapés relevés par des coulisses.

CONT

La robe à la polonaise [...] se compose d'un jupon rond [...] et d'une robe en forme de manteau cintré [...]. Derrière, un jeu de coulisses permet de relever cette robe en trois pans, la queue et les ailes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :